Home Master Index
←Prev   1 Samual 6:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמרו אנשי בית שמש מי יוכל לעמד לפני יהוה האלהים הקדוש הזה ואל מי יעלה מעלינו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmrv AnSHy byt SHmSH my yvkl l`md lpny yhvh hAlhym hqdvSH hzh vAl my y`lh m`lynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixerunt viri bethsamitae quis poterit stare in conspectu Domini Dei sancti huius et ad quem ascendet a nobis

King James Variants
American King James Version   
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?
King James 2000 (out of print)   
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall it go up from us?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?

Other translations
American Standard Version   
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
Darby Bible Translation   
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the men of Bethsames said: Who shall be able to stand before the Lord this holy God? and to whom shall he go up from us?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before the LORD, this holy God? and to whom shall he go up from us?
English Standard Version Journaling Bible   
Then the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall he go up away from us?”
God's Word   
The people of Beth Shemesh asked, "Who can stand before the LORD, this holy God? And to which people will he go when he leaves us?"
Holman Christian Standard Bible   
The men of Beth-shemesh asked, "Who is able to stand in the presence of this holy LORD God? Who should the ark go to from here?"
International Standard Version   
The men of Beth-shemesh asked themselves, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? And to whom will the Ark go from here?"
NET Bible   
The residents of Beth Shemesh asked, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?"
New American Standard Bible   
The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"
New International Version   
And the people of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?"
New Living Translation   
"Who is able to stand in the presence of the LORD, this holy God?" they cried out. "Where can we send the Ark from here?"
Webster's Bible Translation   
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?
The World English Bible   
The men of Beth Shemesh said, "Who is able to stand before Yahweh, this holy God? To whom shall he go up from us?"